XGC200
| Disponibilité : | |
|---|---|
| Quantité : | |
Présentation du produit
La XGC200 est une grue sur chenilles de classe 200 tonnes offrant une capacité de levage maximale de la flèche principale de 200 tonnes à 5 mètres, un moment de levage nominal de 1 043,8 tonnes-mètres et une longueur maximale de la flèche principale et de la flèche de 58 mètres plus 59 mètres. Propulsé par un moteur Shangchai de 243 kW répondant aux normes d'émissions Euro III. Le système d'auto-démontage en option peut accueillir des composants individuels pesant ≤ 30 tonnes et ≤ 3 mètres de largeur. Adapté aux applications lourdes, notamment l'énergie éolienne, la pétrochimie et les projets d'infrastructure, offrant efficacité, stabilité et facilité de maintenance.
Avantage du produit
Capacité de levage exceptionnelle : capacité de levage nominale maximale de la flèche principale 200 tonnes à 5 mètres, moment de levage nominal 1 043,8 tonnes-mètres ; Longueur maximale combinée de la flèche principale + flèche 58 mètres + 59 mètres. Capacité de levage maximale de la flèche télescopique 50 tonnes, flèche fixe maximale 33,5 tonnes. Convient aux applications intensives, notamment l'énergie éolienne, la pétrochimie et la construction d'infrastructures.
Auto-démontage et transport pratiques : le système d'auto-démontage complet en option permet le retrait/l'installation autonome des contrepoids arrière, des châssis de chenilles et des bases de flèche. Poids de transport maximum d'un article ≤30 tonnes, largeur de transport ≤3 mètres. Les flèches fixes peuvent être transportées en trois sections comme une seule unité, réduisant considérablement la complexité et les coûts du transport interrégional mondial.
Conception structurelle optimisée : le chariot supérieur présente une grande structure de type caisson offrant une capacité de charge élevée, un faible poids propre et une excellente rigidité. Le treuil auxiliaire est positionné à la base de la flèche, créant un agencement spacieux de plateau tournant qui facilite l'entretien et les inspections de routine tout en améliorant la stabilité opérationnelle à long terme.
Puissance robuste et conformité environnementale : équipé d'un moteur Shangchai de 243 kW délivrant un couple élevé à 2 000 tr/min, il fournit une puissance suffisante dans des conditions difficiles. Répondant aux normes d'émission Euro III, il équilibre l'efficacité opérationnelle avec les exigences environnementales, en se conformant aux réglementations de plusieurs régions du monde.
Adaptabilité et stabilité dans plusieurs conditions : Capable de trois modes de fonctionnement principaux : flèche principale, flèche fixe et flèche télescopique, couvrant diverses exigences de hauteur, de portée et de levage. La grande empreinte de chenille du châssis assure une stabilité exceptionnelle sur des terrains complexes, s'adaptant aux environnements difficiles tels que les conditions montagneuses ou boueuses.
Haute fiabilité et facilité d'entretien : fabriqué selon des normes strictes avec des composants critiques durables. Des rapports d'inspection professionnels sont fournis ainsi qu'un système après-vente complet comprenant des protocoles de maintenance clairs, garantissant une disponibilité améliorée des équipements et une durée de vie prolongée.
Paramètres techniques
| Élément de paramètre | Unité | Valeur du paramètre |
| Paramètre de performance de fonctionnement | * | |
| Max. capacité de levage nominale pour la flèche | (t) | 200 |
| Max. capacité de levage nominale pour flèche fixe | (t) | 33.5 |
| Max. capacité de levage nominale pour la flèche relevable | (t) | 50 |
| Max. moment de charge | (tm) | 1043.8 |
| Max. capacité de levage nominale pour flèche à tour | (t) | 50 |
| Longueur de flèche | (m) | 19~82 |
| Angle de relevage de la flèche | (°) | 30~83 |
| Longueur de flèche fixe | (m) | 13~31 |
| Longueur de la flèche de la tour | (m) | 20~59 |
| Max. dimension d'une unité individuelle en état de transport (L×L×H) | (m) | 9,58 × 3,0 × 3,3 |
| Angle de déport de flèche fixe | (°) | 15,30 |
| Max. vitesse de ligne unique pour mécanisme de levage | (m/min) | 120 |
| Max. vitesse de ligne unique pour le mécanisme de relevage de la flèche | (m/min) | 2×34 |
| Max. vitesse de ligne unique pour le mécanisme de relevage de la flèche | (m/min) | 41.6 |
| Max. vitesse de rotation | (m/min) | 1.5 |
| Max. vitesse de déplacement | (m/min) | 1.3 |
| Capacité de note | (%) | 30 |
| Pression moyenne au sol | (MPa) | 0.112 |
| Max. vitesse de ligne unique pour le mécanisme de relevage de la flèche de la tour | (m/min) | 41.6 |
| Modèle | SC9D | |
| Puissance du moteur | (kW) | 243 |
| Émission | Nationale III | |
| Masse totale de la grue | (t) | 176 (crochet principal, tous contrepoids, flèche de 19 m) |
| Max. masse de l'unité individuelle en état de transport | (t) | 30 |
Utilisations du produit
I. Nouvelles énergies et ingénierie énergétique
Construction d'énergie éolienne : construction de tours, de nacelles et de pales pour les parcs éoliens de petite à moyenne taille (convient aux turbines de classe 80 à 120 m).
Thermique / Hydroélectrique / Nucléaire : Installation de structures métalliques de chaudières, de stators de turbine, de générateurs, de vannes de barrage et de composants lourds.
II. Génie chimique pétrochimique et énergétique
Raffinerie/Usine Chimique : Levage d'équipements lourds incluant réacteurs, tours, échangeurs de chaleur, grands réservoirs de stockage, compresseurs.
Pipelines de pétrole et de gaz longue distance : installation d'ensembles de vannes, d'unités de compresseur et de grandes structures en acier pour les supports de tuyaux dans les installations des terminaux.
III. Ingénierie des infrastructures et des transports
Ingénierie des ponts : montage de poutres-caissons préfabriquées, de poutres-caissons en acier, de poutres de recouvrement de piliers, d'étaiements et de structures en acier pour ponts ferroviaires/autoroutiers à grande vitesse.
Infrastructure urbaine : installation de structures en acier très hautes, de fermes de sites à grande échelle, de machines de protection de métro, de cages de renfort et de composants préfabriqués.
Ports/Terminaux : Installation de grues de quai, de portiques, de gros spreaders de conteneurs et d'équipements lourds.
IV. Construction industrielle et minière
Métallurgie / Mines : Installation de hauts fourneaux, convertisseurs, laminoirs, concasseurs miniers, broyeurs, grands silos et structures en acier.
Bâtiments d'usines/parcs industriels : Équipement lourd, poutres de grue, fermes de toit, grands réservoirs et installation de pipelines.
V. Terrain complexe et intervention d'urgence
Opérations stables sur des sites non pavés, notamment des terrains montagneux, des sols boueux, des vasières et des zones minières.
Sites de tremblements de terre, d'inondations et d'accidents : franchissement d'obstacles lourds, sauvetage et levage de gros équipements.
Guide d'utilisation du produit
Avant l'utilisation, inspectez l'ensemble de la structure de la machine, le système hydraulique, les câbles métalliques, les dispositifs de sécurité et le nivellement du site. Confirmez que les stabilisateurs et les chenilles sont complètement déployés. Après le démarrage, mettre au ralenti pour le préchauffage en observant que les manomètres et les pressions sont normales. Sélectionnez le tableau des performances de levage approprié en fonction des conditions de travail. La surcharge, la traction en diagonale ou le levage forcé sont strictement interdits. Pendant le fonctionnement, maintenez une vitesse uniforme pour le levage, le relevage et le pivotement. Contrôlez l’inertie de rotation et évitez les arrêts ou les virages brusques. Maintenir la stabilité lors du levage de charges ; interdire au personnel de traverser la zone dangereuse. Respectez strictement les commandes des signaux, surveillez de près le positionnement de la charge et les avertissements du limiteur de couple. Une fois terminé, rétractez la flèche dans une position sûre, débranchez l'alimentation, nettoyez l'équipement et remplissez les dossiers d'inspection. Opérer en totale conformité avec la réglementation pour assurer la sécurité du personnel et des équipements.
FAQ
1. QUE DOIT-ON OBSERVER À L'INTÉRIEUR DE LA CABINE ?
Attachez toujours votre ceinture de sécurité, gardez la cabine propre et dégagée et évitez les distractions. Toutes les opérations doivent être effectuées en position assise ; il est strictement interdit de se pencher par les fenêtres.
2. QUELS FLUIDES NÉCESSITENT UNE INSPECTION QUOTIDIENNE AVANT UTILISATION ?
Vérifiez que les niveaux d'huile moteur, de liquide de refroidissement, de liquide hydraulique, de carburant et de liquide de frein se situent dans les plages standard.
3. QUELLES PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU DÉMARRAGE DU MOTEUR ?
Chaque tentative de démarrage ne doit pas dépasser 15 secondes, avec un intervalle minimum d'une minute entre les tentatives. Si trois démarrages consécutifs échouent, arrêtez-vous et recherchez la cause.
4. QUE FAIRE SI LES TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD S'ALLUMENT ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation et consultez le manuel pour identifier la signification de l'avertissement. Les voyants d'avertissement rouges indiquent des défauts critiques nécessitant un arrêt et une inspection immédiats ; les voyants d'avertissement jaunes indiquent des avis nécessitant une attention rapide.
5. QUELLES PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LE TRANSPORT LONGUE DISTANCE ?
Rétractez tous les équipements de travail en position de transport, sécurisez tous les dispositifs de verrouillage, assurez-vous que le poids et les dimensions sont conformes à la réglementation routière, attachez-les solidement et affichez les panneaux d'avertissement.
6. QUE FAUT-IL FAIRE AVANT D'INSPECTER OU D'ENTRETIENNER LE SYSTÈME HYDRAULIQUE ?
Abaissez tous les équipements de travail au niveau du sol, relâchez la pression du système hydraulique interne et assurez-vous que le moteur est arrêté avec la clé retirée.